我校教师赴京参加“全国中等学校二外日语以及校本课程日语教学”研修会

时间:2017-12-05 星期二浏览次数:


        11月24日至26日“全国中等学校二外日语以及校本课程日语教学”研修会在北京举行。此次培训由人民教育出版社课程教材研究所与北京日本文化中心(日本国际交流基金会)合作举办,为提高中学二外日语以及校本课程日语教师的教学水平和课堂设计能力。共有25名来自全国各地的二外日语教师齐聚一堂,分享教学经验与问题,并聆听专家的指导意见。

        北京日本文化中心是直属日本外务省管辖的机构,负责推广日语教育,举办日语能力测试,并促进日本与各国间文化交流的行政机构,在中国仅设有北京事务所。


        首日,在开幕式上,人民教育出版社日语编辑部张女士以及北京日本文化中心项目负责人守屋女士为开会致辞。随后,北京日本文化中心日语教育专家王崇梁先生为大家介绍全国日语二外课程的开展情况,并与日本国内的情况进行对比。他指出,中国与日本均不存在官方推出的针对第二外语学习的课程标准,因此很多地方只有靠二外教师自行摸索。但根据专家的调查:学校开设第二外语的理由基本为培养学生兴趣,拓展学生视野。而二外日语的教学目标一般也设定为掌握简单日语会话并能了解日本文化。据此特点,王先生给出了几点建议:
        一、教学内容不宜过多,期望不宜过高;
        二、着重点应放置在培养学生兴趣以及学习策略之上;
        三、加强文化学习,提高学生对不同文化的理解力与包容力,开阔国际视野。


北京日本文化中心日语教育专家王崇梁先生演讲
 
        王先生的发言之后,日本文化中心的日语教育专家浦井先生从日本角度评价了中国的中学日语二外教育,指出二外日语教育应以培养学生素质为核心这一方向。并向与会的教师介绍了日本放送协会(NHK)与人民教育出版社合作出版的针对二外学习者的教材《艾琳学日语》。该教材既富实用性、趣味性,并同时注重文化方面的介绍。来自长春日章学园高中的李老师介绍了自己实际使用该教材的经验,引发了在场教师的极大关注。李老师提出的文化教学中的“猜、想、看、学、找”五部法具有很好的借鉴意义。在讨论环节中,大家针对该教材的实用性以及实用效果展开了激烈讨论。不仅如此,实际教学中遇到的问题也理所当然的成为了大家话题的焦点。

        关于文化层面的具体教学法,王先生与日语教育专家藤井女士进行了专题讲解。王先生首先介绍了“文化=岛屿”的概念,以及文化理解的三角形理论,指出教授文化的核心在于利用视听资料,激发学生主动思考的能力。藤井女士则进一步,以“高中生的房间”这一具体话题为例,实际演示如何教授文化,令在场教师感受颇深。

        在观摩了专家的示范课后,与会教师以小组为单位对“日本的便利店”以及“日本的补习学校”两个素材进行文化课程的设计。在热烈的语言讨论与思想碰撞中,首日培训落下帷幕。



小组准备展示

        次日,与会教师以小组为单位进行课程设计展示,并由专家进行点评。在展示环节中,我校教师提出的“是否日本的便利店的所有功能都值得我们引进?”这一问题引发了在场观众的共鸣,“教师需要让学生养成批判性思维”的观点更是得到了专家的首肯,而其他各组也均有值得学习借鉴的闪光点。

        最后,主办方给每位与会教师授予了结业证书。北京日本文化中心项目负责人守屋女士向各位介绍了日本国政府对于中国日语教育事业的支持项目,并期待大家的积极参与,共同推进中国各种形式的日语教育,为期两天的培训在积极而友好的氛围中结束。


我校李玄老师与日本文化中心项目负责人守屋女士合影
 
        正如培训内容中所提到的,第二外语在全国中学范围内尚属新兴学科,开设的目标主要是为了让学生体验多元文化,增强对不同文化的包容力与理解力,从而达到扩宽学生视野的目的。由于第二外语的学习时间极其有限,与其让学生死记硬背语法与单词,教师更应该着眼于文化,在课堂中尽量多给学生体验异国文化与异国思维方式的机会。此外,结合我校多年积累的英语课堂教学经验,在文化教学之外,第二外语课堂中还应该着重培养学生学习外语时勇于开口表达自己的习惯,以达到增强学生自信的目的。
 
李玄 报道